Files
GenshinData-1/Subtitle/DE/Cs_Inazuma_EQ4002207_ShikishogunRecalling_Girl_DE.srt
Dimbreath 45c509efd7 OSRELWin3.0.0_R9624836_S9598838_D9617080
I was watching anime. Oops.
2022-08-22 01:25:58 -03:00

213 lines
3.7 KiB
Plaintext

1
00:00:12,100 --> 00:00:13,200
Herr Kamuna,
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,300
drei Fünftel der ausgebildeten Samurai sind verletzt.
3
00:00:15,300 --> 00:00:18,175
Auch der Verlust der Shikigami ist größer als erwartet.
4
00:00:18,800 --> 00:00:19,650
Außerdem
5
00:00:19,925 --> 00:00:22,225
hat sich die Lage draußen schon stabilisiert.
6
00:00:22,550 --> 00:00:25,125
Brauchen wir unsere Kampfkünste noch zu perfektionieren?
7
00:00:26,825 --> 00:00:28,325
Wozu die Aufregung?
8
00:00:28,850 --> 00:00:31,200
Das habe ich von Anfang an erwartet.
9
00:00:32,175 --> 00:00:32,900
Harunosuke,
10
00:00:33,225 --> 00:00:34,375
meiner bescheidenen Meinung nach
11
00:00:34,775 --> 00:00:36,200
wird sie nicht mehr zurückkommen.
12
00:00:38,075 --> 00:00:41,725
Ich möchte nur ihren Nachkommen helfen
13
00:00:41,725 --> 00:00:43,825
und dieses Land beschützen.
14
00:00:45,275 --> 00:00:48,250
Jetzt brauchen wir niemanden mehr zu töten.
15
00:00:48,875 --> 00:00:52,225
Die Menschen, die Schutz brauchten, sind nun in Sicherheit.
16
00:00:53,325 --> 00:00:54,775
Unsere Mission
17
00:00:54,775 --> 00:00:57,050
ist wohl beendet.
18
00:01:00,500 --> 00:01:02,375
Ich habe immer geglaubt, dass,
19
00:01:03,625 --> 00:01:05,850
wenn es die Zeit erlauben würde,
20
00:01:05,850 --> 00:01:08,150
ich mein ganzes Leben hier bleiben und sie schützen könnte.
21
00:01:09,875 --> 00:01:10,700
Diese Ausrede
22
00:01:10,700 --> 00:01:13,000
habe ich so oft wiederholt, dass ich selbst fast daran glaube.
23
00:01:13,900 --> 00:01:16,725
Du darfst nicht wie ich werden.
24
00:01:17,125 --> 00:01:17,825
Keine Sorge,
25
00:01:17,825 --> 00:01:18,650
Harunosuke.
26
00:01:18,650 --> 00:01:20,075
Ich verstehe alles,
27
00:01:20,075 --> 00:01:21,600
was du für Inazuma getan hast.
28
00:01:22,000 --> 00:01:24,575
Es sollte nicht von anderen Menschen beurteilt werden.
29
00:01:25,325 --> 00:01:27,775
Und so ist auch meine Existenz.
30
00:01:30,025 --> 00:01:32,175
Am Anfang habe ich dir eine Seele eingehaucht,
31
00:01:32,450 --> 00:01:34,400
damit du die Emotionen der Menschen verstehst.
32
00:01:34,750 --> 00:01:36,975
Wie erwartet, war dies die richtige Entscheidung.
33
00:01:39,650 --> 00:01:41,000
Am Ende
34
00:01:41,475 --> 00:01:44,175
hast du mich im Gegenzug aufgeklärt.
35
00:01:57,350 --> 00:01:59,975
Wunderschön ist die Jugendliebe wie die Morgenröte.
36
00:02:00,800 --> 00:02:03,275
Aschfahl sind die Gebeine wie die längst verblassten Erinnerungen.
37
00:02:03,675 --> 00:02:05,525
So ist auch mein Leben.
38
00:02:06,700 --> 00:02:07,975
Von nun an
39
00:02:07,975 --> 00:02:09,250
gibt es für mich keinen Grund mehr zur Sorge.
40
00:02:09,250 --> 00:02:11,825
Mein Freund, Shiki Taishou.
41
00:02:12,200 --> 00:02:15,800
Du hast deine Mission sehr gut erfüllt.
42
00:02:16,200 --> 00:02:19,925
Ich brauche auch nicht mehr zu warten.
43
00:02:20,625 --> 00:02:22,275
Es ist Zeit, mich wieder aufzumachen,
44
00:02:22,700 --> 00:02:25,125
auf der Suche nach einem neuen Sinn.
45
00:02:27,450 --> 00:02:28,975
Hier verabschiede ich mich von dir,
46
00:02:28,975 --> 00:02:29,800
Harunosuke.
47
00:02:31,525 --> 00:02:33,200
Gute Reise!
48
00:02:39,600 --> 00:02:41,650
Mir ist jetzt alles eingefallen!
49
00:02:42,450 --> 00:02:44,525
Harunosuke hat mich niemals in Stich gelassen.
50
00:02:45,450 --> 00:02:46,400
Sondern ...
51
00:02:46,400 --> 00:02:47,925
Ich versuchte ihm dabei zu helfen,
52
00:02:50,425 --> 00:02:51,250
mit mir zusammen
53
00:02:51,250 --> 00:02:53,150
diesem Labyrinth in seinem Herzen zu entrinnen.