Files
GenshinData-1/Subtitle/FR/Cs_LiYue_LQ10310301_BreakThroughSpace_Boy_FR.srt
2022-10-31 07:56:22 -03:00

117 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1
00:00:04,800 --> 00:00:07,400
Ô étoiles, donnez-moi votre lumière
2
00:00:07,825 --> 00:00:10,550
pour éradiquer le mal par la foudre.
3
00:00:10,550 --> 00:00:13,513
Puisse la circulation du souffle purger les esprits maléfiques.
4
00:00:13,513 --> 00:00:16,225
L'ordre céleste sera entendu.
5
00:00:16,488 --> 00:00:18,263
Que ma volonté soit faite !
6
00:00:19,275 --> 00:00:20,550
Ça s'est illuminé !
7
00:00:22,300 --> 00:00:23,250
Comme je m'y attendais...
8
00:00:23,250 --> 00:00:25,725
Le chronoporteur est un amplificateur.
9
00:00:26,125 --> 00:00:27,575
Il faut maintenir cette intensité d'énergie
10
00:00:27,575 --> 00:00:29,050
si nous voulons avoir une chance.
11
00:00:30,375 --> 00:00:31,750
Je vais m'en charger.
12
00:00:31,750 --> 00:00:32,650
D'accord.
13
00:00:33,250 --> 00:00:34,925
Reculez !
14
00:00:40,965 --> 00:00:42,925
Je défendrai notre position coûte que coûte
15
00:00:42,925 --> 00:00:44,775
en scellant la surface.
16
00:00:44,775 --> 00:00:45,809
... Nous, les Yakshas,
17
00:00:45,809 --> 00:00:47,709
devons nous battre pour ce monde.
18
00:00:48,450 --> 00:00:49,825
Général Alatus...
19
00:00:49,825 --> 00:00:50,925
En formation !
20
00:01:20,725 --> 00:01:21,600
Attention !
21
00:01:33,250 --> 00:01:35,050
... Ce voyage sera périlleux,
22
00:01:35,375 --> 00:01:37,375
mais tu insistes pour l'entreprendre.
23
00:01:37,375 --> 00:01:39,001
J'ai gardé ce lieu pendant des centaines d'années.
24
00:01:39,001 --> 00:01:40,766
Je ne l'ai jamais quitté.
25
00:01:40,900 --> 00:01:42,675
Je vous demande humblement la permission
26
00:01:42,925 --> 00:01:45,155
de pouvoir retrouver le Yaksha sans nom.
27
00:02:33,050 --> 00:02:33,975
Ha !
28
00:03:01,025 --> 00:03:03,575
Si vous continuez comme ça, vous ne tiendrez pas...
29
00:03:16,825 --> 00:03:17,875
Xiao !