mirror of
https://github.com/theBowja/GenshinData-1.git
synced 2025-05-17 19:37:22 +09:00
113 lines
2.4 KiB
Plaintext
113 lines
2.4 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:02,125 --> 00:00:05,475
|
|
Kisah ini dimulai dari zaman dahulu kala
|
|
|
|
2
|
|
00:00:06,425 --> 00:00:09,963
|
|
Saat para Archon masih menghuni dunia
|
|
|
|
3
|
|
00:00:09,963 --> 00:00:13,050
|
|
Seekor naga menatap ke dunia dengan hati penasaran
|
|
|
|
4
|
|
00:00:13,050 --> 00:00:16,300
|
|
Saat ia meninggalkan langit tempat kelahirannya
|
|
|
|
5
|
|
00:00:16,300 --> 00:00:19,550
|
|
Ia mencari kebenaran di antara manusia
|
|
|
|
6
|
|
00:00:19,550 --> 00:00:22,625
|
|
Namun hal-hal fana hanya mengaburkan pikirannya
|
|
|
|
7
|
|
00:00:23,400 --> 00:00:26,900
|
|
Sang penyair angin memetik senar-senar liranya
|
|
|
|
8
|
|
00:00:26,900 --> 00:00:29,750
|
|
Dan lira suci itu pun memberinya jawaban
|
|
|
|
9
|
|
00:00:29,750 --> 00:00:32,854
|
|
Naga itu tak lebih dari anak kecil yang dipenuhi rasa penasaran
|
|
|
|
10
|
|
00:00:32,854 --> 00:00:37,083
|
|
yang terbang menjelajah angkasa tanpa rasa khawatir
|
|
|
|
11
|
|
00:00:37,525 --> 00:00:41,050
|
|
Lantunan musik penyair, mengundangnya untuk ikut beryanyi
|
|
|
|
12
|
|
00:00:41,425 --> 00:00:45,194
|
|
Karena ia merindukan dunia dapat memahami hatinya
|
|
|
|
13
|
|
00:00:45,450 --> 00:00:48,525
|
|
Sangat menyentuh, legenda penyair dan seekor naga
|
|
|
|
14
|
|
00:00:48,850 --> 00:00:52,300
|
|
Namun keputusasaan dan kegelapan menyelimuti dunia
|
|
|
|
15
|
|
00:00:52,300 --> 00:00:56,435
|
|
Taring harimau terpatah, dan bendera elang terkoyak
|
|
|
|
16
|
|
00:00:57,425 --> 00:01:01,536
|
|
Seekor naga jahat menghampiri Mondstadt yang tanpa pelindung
|
|
|
|
17
|
|
00:01:01,536 --> 00:01:05,800
|
|
Di atas katedral terlihat bayang-bayang kematian dan kawan-kawannya
|
|
|
|
18
|
|
00:01:06,334 --> 00:01:10,403
|
|
Sang penyair menyanyikan ratapan para rakyat
|
|
|
|
19
|
|
00:01:10,950 --> 00:01:14,200
|
|
Dan naga langit menjawab panggilan namanya
|
|
|
|
20
|
|
00:01:14,775 --> 00:01:18,475
|
|
Pertarungan sengit terpecah di tengah badai angin
|
|
|
|
21
|
|
00:01:22,825 --> 00:01:26,825
|
|
Racun memasuki nadi-nadi naga langit, dan meredupkan kesadarannya
|
|
|
|
22
|
|
00:01:28,525 --> 00:01:32,350
|
|
Ia pun terbangun dengan sebuah pertanyaan menghantui hatinya
|
|
|
|
23
|
|
00:01:34,250 --> 00:01:37,745
|
|
"Mengapa, manusia kini begitu membenciku?"
|
|
|
|
24
|
|
00:01:38,675 --> 00:01:41,200
|
|
Namun kini lira suci membisu seribu bahasa
|
|
|
|
25
|
|
00:01:43,900 --> 00:01:47,861
|
|
Kemarahan, dan kesedihan, racun, dan pilu
|
|
|
|
26
|
|
00:01:48,322 --> 00:01:51,925
|
|
Mengalir dari matanya yang terbutakan
|
|
|
|
27
|
|
00:01:53,525 --> 00:01:57,350
|
|
Kutukan sang naga, menggeram dalam keheningan
|
|
|
|
28
|
|
00:01:57,900 --> 00:02:01,825
|
|
Tetapi lira suci tidak lagi menghibur tangisannya
|
|
|