mirror of
https://github.com/theBowja/GenshinData-1.git
synced 2025-08-04 23:43:50 +09:00
149 lines
3.6 KiB
Plaintext
149 lines
3.6 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:02,625 --> 00:00:08,850
|
|
Marchosius, Deus do Fogão, nascido da centelha quando a pedra golpeou a pedra.
|
|
|
|
2
|
|
00:00:09,500 --> 00:00:12,966
|
|
Ele era um deus com um grande amor pela humanidade
|
|
|
|
3
|
|
00:00:13,275 --> 00:00:15,633
|
|
e pelo seu bem-estar.
|
|
|
|
4
|
|
00:00:17,675 --> 00:00:21,300
|
|
Há milênios, o povo procurou expandir sua cidade.
|
|
|
|
5
|
|
00:00:21,905 --> 00:00:26,129
|
|
Eles construíram uma morada nas planícies e a chamaram de Assembleia de Guili.
|
|
|
|
6
|
|
00:00:26,475 --> 00:00:29,009
|
|
O Deus do Fogão cuidava muito de seu povo
|
|
|
|
7
|
|
00:00:29,275 --> 00:00:35,257
|
|
transformando-se em servos que foram para todos os lares, promovendo a alimentação e a solidariedade.
|
|
|
|
8
|
|
00:00:36,475 --> 00:00:39,172
|
|
Lamentavelmente, sua casa foi tomada por uma inundação.
|
|
|
|
9
|
|
00:00:39,725 --> 00:00:43,000
|
|
As águas assolaram a Assembleia de Guili
|
|
|
|
10
|
|
00:00:43,000 --> 00:00:46,390
|
|
e forçou o povo a voltar para o sul, para o Porto de Liyue.
|
|
|
|
11
|
|
00:00:49,550 --> 00:00:54,864
|
|
Embora a distância não fosse longe, a viagem foi assolada por uma terrível tempestade.
|
|
|
|
12
|
|
00:00:55,275 --> 00:00:58,935
|
|
Durante doze dias, os adepti ficaram ao seu lado.
|
|
|
|
13
|
|
00:00:59,325 --> 00:01:03,350
|
|
Durante este tempo, o Deus do Fogão cozinhou uma antiga iguaria.
|
|
|
|
14
|
|
00:01:03,350 --> 00:01:10,224
|
|
Pão liso com molho de carne para evitar o frio e a umidade, adequado para quem está em movimento
|
|
|
|
15
|
|
00:01:14,725 --> 00:01:19,120
|
|
Séculos mais tarde, o desastre e a peste surgiram mais uma vez.
|
|
|
|
16
|
|
00:01:19,550 --> 00:01:21,872
|
|
O Deus do Fogão não apareça mais.
|
|
|
|
17
|
|
00:01:22,175 --> 00:01:26,200
|
|
Pois ele colocou todo o seu poder na terra em si
|
|
|
|
18
|
|
00:01:26,200 --> 00:01:28,425
|
|
para reprimir as calamidades.
|
|
|
|
19
|
|
00:01:28,875 --> 00:01:32,265
|
|
Seu poder gasto, sua perspicácia extremamente reduzida.
|
|
|
|
20
|
|
00:01:32,265 --> 00:01:34,288
|
|
Assim, seu corpo diminuiu em tamanho.
|
|
|
|
21
|
|
00:01:34,864 --> 00:01:38,388
|
|
Quando ele se separou de nós, ele já nem sequer tinha a altura de um humano.
|
|
|
|
22
|
|
00:01:39,975 --> 00:01:45,616
|
|
Ele contou a Rex Lapis e eu sobre os pratos que trazem alegria e sobre os segredos da chama.
|
|
|
|
23
|
|
00:01:45,900 --> 00:01:47,275
|
|
Então foi para as montanhas
|
|
|
|
24
|
|
00:01:47,275 --> 00:01:50,500
|
|
e entrou em um sono profundo.
|
|
|
|
25
|
|
00:01:55,975 --> 00:01:59,212
|
|
O Deus do Fogão se foi e Guoba nasceu.
|
|
|
|
26
|
|
00:01:59,212 --> 00:02:05,484
|
|
Quando acordou, ele comeu os Bolinhos de Carne Picante colocados na mesa de oferenda por uma jovem vestida de amarelo.
|
|
|
|
27
|
|
00:02:06,150 --> 00:02:10,062
|
|
Embora não se lembrasse do passado, ele ficou profundamente comovido.
|
|
|
|
28
|
|
00:02:10,500 --> 00:02:13,325
|
|
E decidiu seguir esta jovem em seguida.
|
|
|
|
29
|
|
00:02:13,875 --> 00:02:16,194
|
|
O Deus do Fogão tinha desaparecido silenciosamente
|
|
|
|
30
|
|
00:02:16,300 --> 00:02:19,495
|
|
Mas os vendedores acordaram cedo para vender suas mercadorias.
|
|
|
|
31
|
|
00:02:19,725 --> 00:02:24,487
|
|
As pessoas saíram para comprar produtos, acenderam seus fogões e cozinharam alimentos
|
|
|
|
32
|
|
00:02:24,487 --> 00:02:27,911
|
|
assim como eles tinham feito todos os dias, desde que se lembrassem.
|
|
|
|
33
|
|
00:02:29,450 --> 00:02:33,095
|
|
Em Liyue, as coisas sempre foram assim.
|
|
|
|
34
|
|
00:02:39,850 --> 00:02:47,431
|
|
A natureza provê, as montanhas se regozijam, somos abençoados pela boa graça do céu.
|
|
|
|
35
|
|
00:02:49,300 --> 00:02:55,815
|
|
Os anos se passaram, o mundo se transformou, mas nosso modo de vida sobrevive.
|
|
|
|
36
|
|
00:03:09,125 --> 00:03:15,700
|
|
Fama e fortuna, é apenas uma estação, é o momento que devemos abraçar
|
|
|
|
37
|
|
00:03:21,700 --> 00:03:29,031
|
|
O passado encontra o presente, a herança se torna um legado, e no futuro poderemos prosperar.
|
|
|