mirror of
https://github.com/theBowja/GenshinData-1.git
synced 2025-08-05 07:53:50 +09:00
105 lines
2.3 KiB
Plaintext
105 lines
2.3 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:54,750 --> 00:00:59,412
|
|
Essa deveria ser uma batalha entre deuses, mas você escolheu se esconder atrás de um mortal.
|
|
|
|
2
|
|
00:00:59,943 --> 00:01:04,116
|
|
E agora, você está agindo como se fosse se sacrificar por um humano...
|
|
|
|
3
|
|
00:01:04,625 --> 00:01:08,687
|
|
Você está se divertindo provando um falso senso de heroísmo para você mesma, Buer?
|
|
|
|
4
|
|
00:01:21,425 --> 00:01:24,044
|
|
A coleta de dados está quase completa.
|
|
|
|
5
|
|
00:01:25,100 --> 00:01:29,484
|
|
Você sabe quantas vezes você já tentou tomar a minha Gnosis?
|
|
|
|
6
|
|
00:01:44,907 --> 00:01:47,996
|
|
Essa é a 168º vez.
|
|
|
|
7
|
|
00:01:49,400 --> 00:01:52,764
|
|
Você sabia que, nos esforços para criá-lo?
|
|
|
|
8
|
|
00:01:53,350 --> 00:01:59,475
|
|
O povo de Sumeru foi forçado a viver este exato número de Festivais Sabzerus e ciclos do Samsara.
|
|
|
|
9
|
|
00:02:00,976 --> 00:02:06,001
|
|
O poder dos sonhos... Quando que você usou ele em mim...?
|
|
|
|
10
|
|
00:02:19,337 --> 00:02:22,325
|
|
Você não consegue me vencer nem mesmo em um sonho.
|
|
|
|
11
|
|
00:02:23,450 --> 00:02:26,525
|
|
O que você pretendia fazer com esse seu truque?
|
|
|
|
12
|
|
00:02:29,128 --> 00:02:31,182
|
|
Venha, Viajante, como da última vez.
|
|
|
|
13
|
|
00:02:32,075 --> 00:02:35,306
|
|
Permita-me despertar as memórias nos seus sonhos.
|
|
|
|
14
|
|
00:02:38,125 --> 00:02:39,737
|
|
Quanta experiência de combate!
|
|
|
|
15
|
|
00:02:40,200 --> 00:02:41,300
|
|
E ainda tem mais...
|
|
|
|
16
|
|
00:02:42,200 --> 00:02:45,425
|
|
"Compile a sabedoria de todos em nome da Arconte"
|
|
|
|
17
|
|
00:02:46,469 --> 00:02:49,402
|
|
Essa é a função original do Akasha.
|
|
|
|
18
|
|
00:02:51,025 --> 00:02:53,300
|
|
Eu enviei tudo o que acabou de acontecer
|
|
|
|
19
|
|
00:02:53,300 --> 00:02:55,997
|
|
ao povo de Sumeru em forma de conhecimento.
|
|
|
|
20
|
|
00:02:56,454 --> 00:03:02,175
|
|
Eu pedi a eles... para encontrar uma forma de derrotar o falso deus.
|
|
|
|
21
|
|
00:03:19,800 --> 00:03:25,044
|
|
Agora, toda a sabedoria de Sumeru está ao seu dispor.
|
|
|
|
22
|
|
00:03:28,375 --> 00:03:30,420
|
|
Esses truques baratos não vão adiantar de nada!
|
|
|
|
23
|
|
00:04:03,650 --> 00:04:07,500
|
|
Há! Já terminou com os seus truques?
|
|
|
|
24
|
|
00:04:08,225 --> 00:04:12,013
|
|
Eu posso finalmente considerar isso como uma verdadeira batalha entre deuses?
|
|
|
|
25
|
|
00:04:13,975 --> 00:04:16,693
|
|
Mm, deixo isso com você.
|
|
|
|
26
|
|
00:04:17,525 --> 00:04:20,853
|
|
O Primeiro Sábio de Buer...
|
|
|