Files
GenshinData-1/Subtitle/PT/Cs_Sumeru_AQ_30280901_SKP_Boy_PT.srt
2022-10-31 07:56:22 -03:00

105 lines
2.3 KiB
Plaintext

1
00:00:54,750 --> 00:00:59,412
Essa deveria ser uma batalha entre deuses, mas você escolheu se esconder atrás de um mortal.
2
00:00:59,943 --> 00:01:04,116
E agora, você está agindo como se fosse se sacrificar por um humano...
3
00:01:04,625 --> 00:01:08,687
Você está se divertindo provando um falso senso de heroísmo para você mesma, Buer?
4
00:01:21,425 --> 00:01:24,044
A coleta de dados está quase completa.
5
00:01:25,100 --> 00:01:29,484
Você sabe quantas vezes você já tentou tomar a minha Gnosis?
6
00:01:44,907 --> 00:01:47,996
Essa é a 168º vez.
7
00:01:49,400 --> 00:01:52,764
Você sabia que, nos esforços para criá-lo?
8
00:01:53,350 --> 00:01:59,475
O povo de Sumeru foi forçado a viver este exato número de Festivais Sabzerus e ciclos do Samsara.
9
00:02:00,976 --> 00:02:06,001
O poder dos sonhos... Quando que você usou ele em mim...?
10
00:02:19,337 --> 00:02:22,325
Você não consegue me vencer nem mesmo em um sonho.
11
00:02:23,450 --> 00:02:26,525
O que você pretendia fazer com esse seu truque?
12
00:02:29,128 --> 00:02:31,182
Venha, Viajante, como da última vez.
13
00:02:32,075 --> 00:02:35,306
Permita-me despertar as memórias nos seus sonhos.
14
00:02:38,125 --> 00:02:39,737
Quanta experiência de combate!
15
00:02:40,200 --> 00:02:41,300
E ainda tem mais...
16
00:02:42,200 --> 00:02:45,425
"Compile a sabedoria de todos em nome da Arconte"
17
00:02:46,469 --> 00:02:49,402
Essa é a função original do Akasha.
18
00:02:51,025 --> 00:02:53,300
Eu enviei tudo o que acabou de acontecer
19
00:02:53,300 --> 00:02:55,997
ao povo de Sumeru em forma de conhecimento.
20
00:02:56,454 --> 00:03:02,175
Eu pedi a eles... para encontrar uma forma de derrotar o falso deus.
21
00:03:19,800 --> 00:03:25,044
Agora, toda a sabedoria de Sumeru está ao seu dispor.
22
00:03:28,375 --> 00:03:30,420
Esses truques baratos não vão adiantar de nada!
23
00:04:03,650 --> 00:04:07,500
Há! Já terminou com os seus truques?
24
00:04:08,225 --> 00:04:12,013
Eu posso finalmente considerar isso como uma verdadeira batalha entre deuses?
25
00:04:13,975 --> 00:04:16,693
Mm, deixo isso com você.
26
00:04:17,525 --> 00:04:20,853
O Primeiro Sábio de Buer...