Files
GenshinData-1/Subtitle/RU/Cs_Inazuma_LQ1204208_TheSacredTree_Girl_RU.srt
2022-10-31 07:56:22 -03:00

169 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1
00:00:06,400 --> 00:00:07,872
Свет превратился
2
00:00:08,176 --> 00:00:09,184
в семечко.
3
00:00:09,456 --> 00:00:12,064
Чудесное дерево, дарующее благодать...
4
00:00:12,144 --> 00:00:15,520
Сейчас это лишь незримое потустороннее создание.
5
00:00:15,710 --> 00:00:17,200
Когда посадить его...
6
00:00:17,312 --> 00:00:18,688
И где оно расцветёт...
7
00:00:18,688 --> 00:00:23,472
это зависит от мыслей и мечтаний тех, кто дал ему жизнь.
8
00:00:23,568 --> 00:00:24,784
Подарите жизнь!
9
00:00:24,960 --> 00:00:25,808
Эи...
10
00:00:26,224 --> 00:00:27,264
Неужели?
11
00:00:27,360 --> 00:00:28,528
Это же...
12
00:00:39,216 --> 00:00:42,880
Вечность может растянуть время до бесконечности,
13
00:00:43,248 --> 00:00:47,056
а мечта заставляет сиять каждое мгновенье.
14
00:00:47,296 --> 00:00:49,392
Они дополняют и усиливают друг друга.
15
00:00:49,530 --> 00:00:52,256
Из-за этого Священная сакура может расцвести во тьме
16
00:00:52,448 --> 00:00:55,640
и освободиться от оков небесного порядка.
17
00:00:55,720 --> 00:00:56,240
Сейчас
18
00:00:56,320 --> 00:00:57,980
кошмар рассеялся,
19
00:00:58,048 --> 00:01:00,384
а реальность обрела целостность.
20
00:01:00,448 --> 00:01:03,952
То, к чему мы стремимся, ещё впереди.
21
00:01:04,224 --> 00:01:05,968
Жаль только,
22
00:01:06,064 --> 00:01:08,704
что я не смогу увидеть будущее Инадзумы
23
00:01:08,768 --> 00:01:11,536
и не смогу пройти этот путь с тобой.
24
00:01:17,840 --> 00:01:19,184
Знаешь, Эи...
25
00:01:19,200 --> 00:01:21,392
Я так рада сейчас,
26
00:01:21,392 --> 00:01:21,408
потому что моё последнее заветное желание исполнилось.
27
00:01:21,408 --> 00:01:24,384
потому что моё последнее заветное желание исполнилось.
28
00:01:24,464 --> 00:01:27,920
Твоя нагината защитила меня от бессчётных бед.
29
00:01:28,032 --> 00:01:29,856
Я всегда чувствовала,
30
00:01:29,968 --> 00:01:31,088
что я перед тобой в долгу.
31
00:01:31,296 --> 00:01:33,456
Хотя я немногое могу дать в ответ,
32
00:01:33,584 --> 00:01:36,512
Священная сакура поможет тебе выгадать время,
33
00:01:36,624 --> 00:01:38,496
до твоего пробуждения
34
00:01:38,576 --> 00:01:41,392
и принятия нового.
35
00:01:41,456 --> 00:01:42,464
Что думаешь?
36
00:01:42,528 --> 00:01:43,584
Сработало?
37
00:01:45,744 --> 00:01:47,136
На этот раз
38
00:01:47,232 --> 00:01:48,992
пришла пора проститься по-настоящему.
39
00:01:49,216 --> 00:01:50,272
Эи...
40
00:02:00,912 --> 00:02:01,664
Да.
41
00:02:02,400 --> 00:02:03,024
Прощай,
42
00:02:03,104 --> 00:02:05,456
Макото...