mirror of
https://github.com/theBowja/GenshinData-1.git
synced 2025-08-05 16:03:55 +09:00
185 lines
3.2 KiB
Plaintext
185 lines
3.2 KiB
Plaintext
1
|
||
00:00:39,626 --> 00:00:40,794
|
||
Госпожа Кэ Цин!
|
||
|
||
2
|
||
00:00:41,121 --> 00:00:42,757
|
||
Пакет от госпожи Нин Гуан
|
||
|
||
3
|
||
00:00:42,850 --> 00:00:44,065
|
||
уже прибыл.
|
||
|
||
4
|
||
00:00:45,560 --> 00:00:46,355
|
||
Путешественник,
|
||
|
||
5
|
||
00:00:46,588 --> 00:00:47,897
|
||
подожди меня здесь.
|
||
|
||
6
|
||
00:00:48,224 --> 00:00:49,018
|
||
Никуда не уходи!
|
||
|
||
7
|
||
00:00:50,934 --> 00:00:52,710
|
||
Похоже, дело важное!
|
||
|
||
8
|
||
00:01:19,973 --> 00:01:20,652
|
||
Путешественник,
|
||
|
||
9
|
||
00:01:20,838 --> 00:01:21,584
|
||
Паймон,
|
||
|
||
10
|
||
00:01:22,769 --> 00:01:24,061
|
||
личный портной Нин Гуан
|
||
|
||
11
|
||
00:01:24,181 --> 00:01:25,446
|
||
сшил для меня этот наряд.
|
||
|
||
12
|
||
00:01:25,792 --> 00:01:26,884
|
||
Говорят, это заморский стиль.
|
||
|
||
13
|
||
00:01:27,829 --> 00:01:28,495
|
||
Ну как?
|
||
|
||
14
|
||
00:01:28,828 --> 00:01:29,440
|
||
Красиво?
|
||
|
||
15
|
||
00:01:31,292 --> 00:01:32,182
|
||
Красиво!
|
||
|
||
16
|
||
00:01:35,995 --> 00:01:36,758
|
||
Пора!
|
||
|
||
17
|
||
00:01:37,436 --> 00:01:38,156
|
||
Путешественник,
|
||
|
||
18
|
||
00:01:38,660 --> 00:01:39,233
|
||
насладись
|
||
|
||
19
|
||
00:01:39,233 --> 00:01:40,786
|
||
последней частью этого Праздника морских фонарей -
|
||
|
||
20
|
||
00:01:42,033 --> 00:01:42,834
|
||
шоу фейерверков!
|
||
|
||
21
|
||
00:01:54,883 --> 00:01:55,407
|
||
Красиво, не правда ли?
|
||
|
||
22
|
||
00:01:55,456 --> 00:01:55,893
|
||
Вау!
|
||
|
||
23
|
||
00:01:59,029 --> 00:02:00,155
|
||
Что это на тебе?
|
||
|
||
24
|
||
00:02:00,640 --> 00:02:01,456
|
||
Очень модно!
|
||
|
||
25
|
||
00:02:02,592 --> 00:02:05,242
|
||
Только настоящие сокровища привлекают взор капитана Бэй Доу.
|
||
|
||
26
|
||
00:02:05,854 --> 00:02:06,757
|
||
Похоже, это платье -
|
||
|
||
27
|
||
00:02:07,000 --> 00:02:07,912
|
||
просто клад!
|
||
|
||
28
|
||
00:02:43,174 --> 00:02:43,611
|
||
Эй!
|
||
|
||
29
|
||
00:02:43,873 --> 00:02:44,417
|
||
Вы это видели?
|
||
|
||
30
|
||
00:02:44,747 --> 00:02:46,058
|
||
Там фейерверк!
|
||
|
||
31
|
||
00:02:46,077 --> 00:02:46,786
|
||
Точь-в-точь поросёнок!
|
||
|
||
32
|
||
00:02:47,058 --> 00:02:47,660
|
||
Что?
|
||
|
||
33
|
||
00:02:48,543 --> 00:02:49,621
|
||
Как здорово!
|
||
|
||
34
|
||
00:03:04,763 --> 00:03:05,970
|
||
Пора подкрепиться.
|
||
|
||
35
|
||
00:03:06,030 --> 00:03:06,907
|
||
Скорее!
|
||
|
||
36
|
||
00:03:11,907 --> 00:03:13,068
|
||
Э?
|
||
|
||
37
|
||
00:03:14,502 --> 00:03:15,367
|
||
Лучший способ отпраздновать -
|
||
|
||
38
|
||
00:03:15,438 --> 00:03:16,137
|
||
хорошенько поесть!
|
||
|
||
39
|
||
00:03:16,386 --> 00:03:17,156
|
||
Ха-ха-ха!
|
||
|
||
40
|
||
00:03:35,888 --> 00:03:36,919
|
||
Доктор Бай Чжу!
|
||
|
||
41
|
||
00:03:37,357 --> 00:03:38,009
|
||
Мне очень жаль
|
||
|
||
42
|
||
00:03:38,009 --> 00:03:39,739
|
||
снова беспокоить вас в этом году...
|
||
|
||
43
|
||
00:03:40,189 --> 00:03:41,042
|
||
Ничего страшного.
|
||
|
||
44
|
||
00:03:43,632 --> 00:03:45,511
|
||
Праздник морских фонарей...
|
||
|
||
45
|
||
00:03:53,653 --> 00:03:54,697
|
||
С Праздником морских фонарей!
|
||
|
||
46
|
||
00:04:00,542 --> 00:04:02,463
|
||
С Праздником морских фонарей!
|
||
|