mirror of
https://github.com/theBowja/GenshinData-1.git
synced 2025-08-05 16:03:55 +09:00
91 lines
2.2 KiB
Plaintext
91 lines
2.2 KiB
Plaintext
1
|
||
00:00:00,800 --> 00:00:03,108
|
||
Жизнь похожа на рыбалку.
|
||
|
||
2
|
||
00:00:03,108 --> 00:00:05,450
|
||
Торопиться нельзя.
|
||
|
||
3
|
||
00:00:05,820 --> 00:00:09,750
|
||
Суета не приведёт ни к чему хорошему.
|
||
|
||
4
|
||
00:00:10,670 --> 00:00:13,468
|
||
В молодости мне тоже отчаянно хотелось
|
||
|
||
5
|
||
00:00:13,468 --> 00:00:15,760
|
||
доказать всем свою правоту.
|
||
|
||
6
|
||
00:00:15,760 --> 00:00:17,600
|
||
Но позже стало ясно:
|
||
|
||
7
|
||
00:00:17,600 --> 00:00:21,270
|
||
не всё складывается так, как планируешь.
|
||
|
||
8
|
||
00:00:21,270 --> 00:00:24,950
|
||
Но нужно сохранять спокойствие и двигаться дальше.
|
||
|
||
9
|
||
00:00:25,770 --> 00:00:29,185
|
||
Ты ещё так молод. Наберись терпения.
|
||
|
||
10
|
||
00:00:29,185 --> 00:00:30,903
|
||
Верь в себя,
|
||
|
||
11
|
||
00:00:30,903 --> 00:00:34,150
|
||
не позволяй другим определять твою ценность.
|
||
|
||
12
|
||
00:00:38,050 --> 00:00:42,250
|
||
Кхе-кхе... Где же Чжи И?
|
||
|
||
13
|
||
00:00:42,870 --> 00:00:45,850
|
||
Он давно не навещал меня.
|
||
|
||
14
|
||
00:00:47,670 --> 00:00:49,300
|
||
Должно быть, он очень занят...
|
||
|
||
15
|
||
00:00:49,917 --> 00:00:52,350
|
||
Хм, в следующий раз не пускай его на порог
|
||
|
||
16
|
||
00:00:52,350 --> 00:00:56,150
|
||
без горячего рыбного супа.
|
||
|
||
17
|
||
00:01:01,050 --> 00:01:05,770
|
||
В тюрьме на все твои размышления хватит времени.
|
||
|
||
18
|
||
00:01:05,770 --> 00:01:08,232
|
||
Ах да, память меня подводит.
|
||
|
||
19
|
||
00:01:08,232 --> 00:01:11,217
|
||
Если Фатуи узнают о случившемся сегодня,
|
||
|
||
20
|
||
00:01:11,217 --> 00:01:14,283
|
||
даже в тюрьме ты не будешь в безопасности.
|
||
|
||
21
|
||
00:01:14,283 --> 00:01:19,040
|
||
Пытаешься угодить и нашим, и вашим, а в итоге все против тебя...
|
||
|
||
22
|
||
00:01:19,500 --> 00:01:21,133
|
||
Но сейчас
|
||
|
||
23
|
||
00:01:21,133 --> 00:01:23,310
|
||
я могу дать тебе шанс. |