Files
GenshinData-1/Subtitle/ID/Cs_Inazuma_LQ1204208_TheSacredTree_Boy_ID.srt
Dimbreath 45c509efd7 OSRELWin3.0.0_R9624836_S9598838_D9617080
I was watching anime. Oops.
2022-08-22 01:25:58 -03:00

169 lines
2.9 KiB
Plaintext

1
00:00:06,600 --> 00:00:08,275
Cahayanya berubah menjadi ...
2
00:00:08,275 --> 00:00:09,508
Benih?
3
00:00:09,650 --> 00:00:12,252
Pohon ajaib yang memberkati orang-orang.
4
00:00:12,252 --> 00:00:15,675
Saat ini ia masih asing di dunia ini dan masih belum diketahui,
5
00:00:16,025 --> 00:00:17,200
kapan ditanamnya,
6
00:00:17,200 --> 00:00:18,300
di mana dia akan mekar ...
7
00:00:18,300 --> 00:00:20,450
Bagi seseorang yang akan mewujudkannya,
8
00:00:20,450 --> 00:00:22,800
harus membiarkan hati dan mimpinya memutuskan.
9
00:00:23,525 --> 00:00:24,675
Berikanlah kehidupan padanya,
10
00:00:24,675 --> 00:00:25,525
Ei.
11
00:00:26,450 --> 00:00:27,375
Apakah ini ...
12
00:00:27,375 --> 00:00:28,775
Apa ini benar-benar ...
13
00:00:39,650 --> 00:00:42,825
Keabadian dapat memperpanjang waktu hingga tak terbatas.
14
00:00:43,200 --> 00:00:46,985
Mimpi menerangi setiap momen dari dalam.
15
00:00:47,425 --> 00:00:49,175
Saat keduanya bersinar secara bersamaan,
16
00:00:49,175 --> 00:00:51,975
Sacred Sakura akan tumbuh dari dalam kegelapan,
17
00:00:51,975 --> 00:00:55,600
dan akhirnya bebas dari cengkraman Prinsip Langit.
18
00:00:55,600 --> 00:00:56,375
Sekarang,
19
00:00:56,375 --> 00:00:57,875
mimpi buruk itu telah berakhir,
20
00:00:57,875 --> 00:01:00,125
dan keinginan menjadi kenyataan.
21
00:01:00,125 --> 00:01:03,950
Visi yang kita berdua dambakan masih jauh di depan.
22
00:01:03,950 --> 00:01:06,200
Satu-satunya penyesalanku adalah,
23
00:01:06,200 --> 00:01:08,450
aku tidak bisa menyaksikan masa depan Inazuma.
24
00:01:08,450 --> 00:01:11,205
Dan juga tidak bisa menapaki jalan ini bersamamu.
25
00:01:17,725 --> 00:01:19,425
Apa kamu tahu, Ei?
26
00:01:19,425 --> 00:01:21,475
Sekarang aku begitu bahagia.
27
00:01:21,475 --> 00:01:24,100
Karena harapan terakhirku sudah terwujud.
28
00:01:24,100 --> 00:01:26,450
Tombakmu pernah menyelamatkanku dari bencana
29
00:01:26,450 --> 00:01:28,000
yang tak terhitung jumlahnya,
30
00:01:28,000 --> 00:01:31,125
karenanya aku selalu merasa berutang padamu.
31
00:01:31,450 --> 00:01:33,150
Walau aku tidak akan pernah bisa membayarmu sepenuhnya,
32
00:01:33,150 --> 00:01:36,225
tapi Sacred Sakura ini akan memberimu cukup waktu,
33
00:01:36,225 --> 00:01:38,500
sampai kamu siap untuk bangkit,
34
00:01:38,500 --> 00:01:40,700
dan menghadapi hal baru lagi.
35
00:01:41,575 --> 00:01:42,350
Bagaimana menurutmu?
36
00:01:42,350 --> 00:01:43,450
Apa ini berhasil?
37
00:01:43,700 --> 00:01:44,903
...
38
00:01:45,975 --> 00:01:47,075
Kali ini,
39
00:01:47,075 --> 00:01:49,075
benar-benar perpisahan yang sesungguhnya.
40
00:01:49,075 --> 00:01:50,375
Ei.
41
00:02:02,450 --> 00:02:03,125
Selamat tinggal,
42
00:02:03,125 --> 00:02:04,675
Makoto.