Files
GenshinData-1/Subtitle/DE/Cs_Inazuma_LQ1204208_TheSacredTree_Girl_DE.srt
2022-10-31 07:56:22 -03:00

173 lines
2.7 KiB
Plaintext

1
00:00:06,375 --> 00:00:07,600
Das Licht verwandelte sich in ...
2
00:00:08,075 --> 00:00:09,150
einen Samen?
3
00:00:09,675 --> 00:00:11,375
Der Wunderbaum, der das Volk segnet,
4
00:00:11,950 --> 00:00:14,525
noch so neu in der Welt und unbekannt.
5
00:00:15,475 --> 00:00:16,650
Wann soll er gepflanzt werden
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,800
und wo soll er blühen ...
7
00:00:19,050 --> 00:00:22,475
Die Person, die ihn ins Leben ruft, muss ihr Herz und ihre Träume darüber entscheiden lassen.
8
00:00:23,475 --> 00:00:24,700
Gewähre ihm Leben,
9
00:00:25,075 --> 00:00:26,175
Ei.
10
00:00:26,175 --> 00:00:27,550
Ist das ...
11
00:00:27,550 --> 00:00:28,367
Ist das wirklich ...
12
00:00:39,400 --> 00:00:42,200
Die Ewigkeit dehnt die Zeit ins Unendliche aus.
13
00:00:43,050 --> 00:00:46,800
Die Träume erhellen jeden Augenblick.
14
00:00:47,100 --> 00:00:48,700
Wenn beide im Einklang leuchten,
15
00:00:48,975 --> 00:00:51,650
erblüht die heilige Sakura aus der Dunkelheit
16
00:00:52,325 --> 00:00:53,525
und ist endlich frei von den Fesseln der himmlischen Ordnung.
17
00:00:55,425 --> 00:00:56,200
Nun
18
00:00:56,850 --> 00:00:57,825
hat sich der Albtraum aufgelöst.
19
00:00:58,125 --> 00:00:59,750
Und die Realität ist wieder in Ordnung.
20
00:01:00,850 --> 00:01:03,525
Die Vision, nach der wir uns beide sehnen, liegt noch weiter vor uns.
21
00:01:04,850 --> 00:01:05,750
Ich bedaure nur,
22
00:01:06,475 --> 00:01:08,050
dass ich die Zukunft von Inazuma nicht miterleben kann
23
00:01:08,725 --> 00:01:10,275
und dass ich diese Reise nicht mit dir gehen kann.
24
00:01:17,300 --> 00:01:18,475
Weißt du,
25
00:01:18,775 --> 00:01:19,525
Ei,
26
00:01:19,850 --> 00:01:20,925
ich bin im Moment so glücklich.
27
00:01:21,725 --> 00:01:23,725
Denn mein letzter Wunsch ist nun in Erfüllung gegangen.
28
00:01:24,350 --> 00:01:26,700
Deine Waffe hat mich einst vor unzähligem Unheil bewahrt.
29
00:01:27,375 --> 00:01:28,175
Dafür habe ich mich
30
00:01:28,575 --> 00:01:29,600
immer in deiner Schuld gefühlt.
31
00:01:31,000 --> 00:01:33,100
Auch wenn ich mich dafür nie revanchieren kann,
32
00:01:33,625 --> 00:01:34,975
hoffe ich, dass diese heilige Sakura
33
00:01:35,225 --> 00:01:36,600
dir etwas Zeit verschaffen kann,
34
00:01:36,950 --> 00:01:39,625
bis du bereit bist, wirklich aufzuwachen und das Neue zu umarmen.
35
00:01:41,000 --> 00:01:42,125
Und?
36
00:01:42,125 --> 00:01:44,075
Hat es geklappt?
37
00:01:44,325 --> 00:01:45,525
...
38
00:01:45,900 --> 00:01:47,000
Diesmal
39
00:01:47,350 --> 00:01:48,700
müssen wir uns wirklich verabschieden,
40
00:01:49,200 --> 00:01:50,100
Ei.
41
00:02:01,250 --> 00:02:02,200
Hach ...
42
00:02:02,500 --> 00:02:03,475
Lebewohl,
43
00:02:03,475 --> 00:02:04,450
Makoto.