mirror of
https://github.com/theBowja/GenshinData-1.git
synced 2025-08-04 15:36:31 +09:00
149 lines
3.1 KiB
Plaintext
149 lines
3.1 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:02,625 --> 00:00:08,895
|
|
Marchosius, Dewa Tungku, lahir dari percikan saat batu menghantam batu
|
|
|
|
2
|
|
00:00:09,475 --> 00:00:12,965
|
|
Dia adalah dewa yang begitu mencintai manusia,
|
|
|
|
3
|
|
00:00:12,965 --> 00:00:15,400
|
|
serta kesejahteraannya
|
|
|
|
4
|
|
00:00:17,648 --> 00:00:20,646
|
|
Ribuan tahun lalu, orang-orang berusaha untuk memperluas kota mereka
|
|
|
|
5
|
|
00:00:20,646 --> 00:00:26,130
|
|
Mereka membangun tempat tinggal dan menyebutnya Guili Assembly
|
|
|
|
6
|
|
00:00:26,950 --> 00:00:28,655
|
|
Dewa Tungku begitu peduli pada orang-orang
|
|
|
|
7
|
|
00:00:28,655 --> 00:00:32,850
|
|
Dia mengubah dirinya menjadi beberapa bagian dan pergi ke setiap rumah,
|
|
|
|
8
|
|
00:00:32,850 --> 00:00:35,150
|
|
memupuk makanan dan solidaritas
|
|
|
|
9
|
|
00:00:36,050 --> 00:00:39,328
|
|
Namun, rumah mereka terkena banjir
|
|
|
|
10
|
|
00:00:39,625 --> 00:00:42,783
|
|
Air tersebut merusak Guili Assembly
|
|
|
|
11
|
|
00:00:43,080 --> 00:00:46,285
|
|
Dan memaksa orang-orang kembali ke selatan, ke Pelabuhan Liyue
|
|
|
|
12
|
|
00:00:49,550 --> 00:00:54,864
|
|
Walau jaraknya tak jauh, perjalanan itu terkendala oleh badai yang mengerikan
|
|
|
|
13
|
|
00:00:55,211 --> 00:00:58,871
|
|
Selama beberapa hari para Adeptus berada di sisi mereka
|
|
|
|
14
|
|
00:00:59,375 --> 00:01:03,650
|
|
Pada saat itu, Dewa Tungku memasak hidangan kuno
|
|
|
|
15
|
|
00:01:03,650 --> 00:01:07,875
|
|
Roti pipih dengan saus daging untuk mencegah dingin dan lembap,
|
|
|
|
16
|
|
00:01:07,875 --> 00:01:10,250
|
|
cocok untuk mereka yang bepergian
|
|
|
|
17
|
|
00:01:15,011 --> 00:01:19,171
|
|
Ratusan tahun kemudian, bencana dan wabah muncul kembali
|
|
|
|
18
|
|
00:01:19,747 --> 00:01:22,175
|
|
Namun Dewa Tungku tidak lagi muncul
|
|
|
|
19
|
|
00:01:22,175 --> 00:01:24,925
|
|
Karena dia telah menaruh seluruh kekuatannya pada tanah
|
|
|
|
20
|
|
00:01:24,925 --> 00:01:28,203
|
|
Untuk memadamkan bencana
|
|
|
|
21
|
|
00:01:28,775 --> 00:01:32,100
|
|
Kekuatannya habis dan akal budinya berkurang drastis
|
|
|
|
22
|
|
00:01:32,100 --> 00:01:34,392
|
|
Sehingga tubuhnya pun menyusut
|
|
|
|
23
|
|
00:01:34,864 --> 00:01:38,651
|
|
Saat dia berpisah dengan kami, dia bahkan sudah tidak setinggi manusia lagi
|
|
|
|
24
|
|
00:01:40,425 --> 00:01:43,100
|
|
Dia memberitahuku dan Rex Lapis tentang hidangan pembawa kebahagiaan
|
|
|
|
25
|
|
00:01:43,100 --> 00:01:45,050
|
|
dan rahasia api
|
|
|
|
26
|
|
00:01:45,050 --> 00:01:46,925
|
|
Lalu pergi ke gunung
|
|
|
|
27
|
|
00:01:46,925 --> 00:01:50,025
|
|
Dan memasuki tidur yang sangat panjang
|
|
|
|
28
|
|
00:01:56,370 --> 00:01:59,314
|
|
Dewa Tungku telah pergi dan lahirlah Guoba
|
|
|
|
29
|
|
00:01:59,314 --> 00:02:02,675
|
|
Saat terbangun, dia memakan Chili-Mince Cornbread Buns,
|
|
|
|
30
|
|
00:02:02,675 --> 00:02:05,775
|
|
yang diletakkan oleh seorang gadis muda berbaju kuning
|
|
|
|
31
|
|
00:02:06,338 --> 00:02:09,938
|
|
Meskipun dia tidak mengingat masa lalu, dia sangat tersentuh
|
|
|
|
32
|
|
00:02:10,386 --> 00:02:13,211
|
|
Dan memutuskan untuk ikut dengan nona muda tersebut
|
|
|
|
33
|
|
00:02:13,875 --> 00:02:16,194
|
|
Dewa Tungku perlahan menghilang
|
|
|
|
34
|
|
00:02:16,300 --> 00:02:20,000
|
|
Tapi para pedagang bangun pagi untuk berjualan
|
|
|
|
35
|
|
00:02:20,000 --> 00:02:22,125
|
|
Orang-orang membeli bahan
|
|
|
|
36
|
|
00:02:22,125 --> 00:02:24,200
|
|
Menyalakan tungku dan memasak
|
|
|
|
37
|
|
00:02:24,475 --> 00:02:27,857
|
|
Sama seperti yang mereka lakukan setiap hari sejak dulu
|
|
|