mirror of
https://github.com/theBowja/GenshinData-1.git
synced 2025-08-04 23:43:50 +09:00
209 lines
3.7 KiB
Plaintext
209 lines
3.7 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:05,350 --> 00:00:08,128
|
|
Menogias, onde você foi?
|
|
|
|
2
|
|
00:00:09,775 --> 00:00:12,454
|
|
Yaksha, você está confuso de novo?
|
|
|
|
3
|
|
00:00:13,533 --> 00:00:16,477
|
|
Quantas vezes preciso repetir, eu me chamo Boyang.
|
|
|
|
4
|
|
00:00:16,725 --> 00:00:19,607
|
|
Um exorcista que lutou ao seu lado no Despenhadeiro.
|
|
|
|
5
|
|
00:00:20,250 --> 00:00:23,432
|
|
Boyang... Boyang?
|
|
|
|
6
|
|
00:00:24,598 --> 00:00:28,189
|
|
Se você é o Boyang, quem sou eu?
|
|
|
|
7
|
|
00:00:30,975 --> 00:00:33,403
|
|
Eu gostaria de chamá-lo pelo nome.
|
|
|
|
8
|
|
00:00:33,875 --> 00:00:36,883
|
|
Aqui estamos nós, os dois que concordaram em ficar aqui juntos...
|
|
|
|
9
|
|
00:00:37,150 --> 00:00:38,494
|
|
E não consigo nem chamá-lo chamar pelo seu nome.
|
|
|
|
10
|
|
00:00:39,525 --> 00:00:40,933
|
|
É uma pena.
|
|
|
|
11
|
|
00:00:42,150 --> 00:00:43,366
|
|
Ficar aqui?
|
|
|
|
12
|
|
00:00:44,100 --> 00:00:46,404
|
|
Não, você precisa sair.
|
|
|
|
13
|
|
00:00:48,432 --> 00:00:50,736
|
|
Yaksha, chega de bobagens.
|
|
|
|
14
|
|
00:00:51,440 --> 00:00:54,660
|
|
Estamos aqui pelo bem, lembra?
|
|
|
|
15
|
|
00:00:55,525 --> 00:00:57,400
|
|
...É tão tarde para se arrepender.
|
|
|
|
16
|
|
00:00:57,675 --> 00:00:59,683
|
|
O selo não pode ser quebrado...
|
|
|
|
17
|
|
00:01:01,169 --> 00:01:04,753
|
|
Selo... Ah, sim...
|
|
|
|
18
|
|
00:01:06,100 --> 00:01:09,475
|
|
Eu sou um Yaksha que veio para lutar.
|
|
|
|
19
|
|
00:01:12,064 --> 00:01:14,653
|
|
Irmão, irmão! Está tudo bem com você?
|
|
|
|
20
|
|
00:01:15,065 --> 00:01:20,989
|
|
Haha, olha para mim. Temo não ter mais tanto tempo de vida.
|
|
|
|
21
|
|
00:01:23,100 --> 00:01:26,201
|
|
Só temos um ao outro, você não pode morrer!
|
|
|
|
22
|
|
00:01:30,575 --> 00:01:33,426
|
|
Sabe, hoje, eu vi meus familiares aqui.
|
|
|
|
23
|
|
00:01:33,700 --> 00:01:38,042
|
|
Me diz, será que eu enlouqueci também?
|
|
|
|
24
|
|
00:01:40,691 --> 00:01:43,635
|
|
Boyang, você tem vontade de voltar para casa?
|
|
|
|
25
|
|
00:01:46,986 --> 00:01:51,845
|
|
Já foi decidido em deixar Rongzhao na superfície, claro que eu...
|
|
|
|
26
|
|
00:01:54,575 --> 00:01:56,250
|
|
Claro que tenho vontade de voltar para casa.
|
|
|
|
27
|
|
00:01:58,175 --> 00:02:02,056
|
|
Eu também devo ter familiares, né...
|
|
|
|
28
|
|
00:02:04,001 --> 00:02:07,073
|
|
Você diz irmãos e irmãs? Tenho certeza que sim!
|
|
|
|
29
|
|
00:02:07,148 --> 00:02:11,285
|
|
Irmãos e irmãs... sim...
|
|
|
|
30
|
|
00:02:11,950 --> 00:02:16,622
|
|
Quem sou eu? Onde estão meus familiares?
|
|
|
|
31
|
|
00:02:19,275 --> 00:02:21,767
|
|
Irmão! O que houve com você?
|
|
|
|
32
|
|
00:02:22,200 --> 00:02:24,967
|
|
Força... Só sobrou a gente aqui.
|
|
|
|
33
|
|
00:02:25,600 --> 00:02:27,375
|
|
Por favor, você não pode morrer primeiro...
|
|
|
|
34
|
|
00:02:29,550 --> 00:02:32,630
|
|
Alatus... é você?
|
|
|
|
35
|
|
00:02:34,400 --> 00:02:37,250
|
|
Que Alatus... A sua memória está... ugh...
|
|
|
|
36
|
|
00:02:40,150 --> 00:02:43,940
|
|
Lamento que vocês tenham que me ver neste estado...
|
|
|
|
37
|
|
00:02:44,351 --> 00:02:45,823
|
|
Yaksha... Yaksha!
|
|
|
|
38
|
|
00:02:46,975 --> 00:02:50,367
|
|
Veja... tem pessoas lá...
|
|
|
|
39
|
|
00:02:50,976 --> 00:02:53,280
|
|
Essas pessoas são...
|
|
|
|
40
|
|
00:02:54,176 --> 00:02:59,552
|
|
São meus... são meus...
|
|
|
|
41
|
|
00:03:05,900 --> 00:03:09,292
|
|
Me recordei agora, vocês são...
|
|
|
|
42
|
|
00:03:17,575 --> 00:03:21,799
|
|
Meus irmãos e minhas irmãs vieram me buscar, Boyang.
|
|
|
|
43
|
|
00:03:22,975 --> 00:03:25,123
|
|
Você despertou?
|
|
|
|
44
|
|
00:03:26,350 --> 00:03:29,678
|
|
Pelo menos... pelo menos me conte como você se chama!
|
|
|
|
45
|
|
00:03:30,375 --> 00:03:31,155
|
|
Irmão!
|
|
|
|
46
|
|
00:03:31,500 --> 00:03:32,254
|
|
Irmão Bosacius!
|
|
|
|
47
|
|
00:03:33,036 --> 00:03:34,000
|
|
Ei, Bosacius!
|
|
|
|
48
|
|
00:03:35,775 --> 00:03:36,842
|
|
Bosacius...
|
|
|
|
49
|
|
00:03:37,100 --> 00:03:38,133
|
|
Eu...
|
|
|
|
50
|
|
00:03:38,975 --> 00:03:41,221
|
|
Eu me chamo Bosacius.
|
|
|
|
51
|
|
00:03:42,000 --> 00:03:42,800
|
|
E meu destino...
|
|
|
|
52
|
|
00:03:43,875 --> 00:03:47,650
|
|
é fazer o sacrifício final!
|
|
|