Files
GenshinData-1/Subtitle/VI/Cs_Inazuma_LQ1204208_TheSacredTree_Girl_VI.srt
Dimbreath 45c509efd7 OSRELWin3.0.0_R9624836_S9598838_D9617080
I was watching anime. Oops.
2022-08-22 01:25:58 -03:00

181 lines
3.2 KiB
Plaintext

1
00:00:06,525 --> 00:00:07,965
Ánh sáng đã biến thành
2
00:00:07,965 --> 00:00:09,172
Một hạt giống
3
00:00:09,952 --> 00:00:11,900
Cây thần kỳ phù hộ cho vạn dân
4
00:00:12,175 --> 00:00:15,109
Lúc này vẫn là sự tồn tại xa lạ mà không ai thấy được
5
00:00:15,975 --> 00:00:17,088
Khi nào nó rơi xuống đất
6
00:00:17,088 --> 00:00:18,588
Khi nào nó nảy mầm
7
00:00:19,039 --> 00:00:21,550
Đều được quyết định bởi con tim và mộng tưởng của người
8
00:00:21,550 --> 00:00:23,006
khiến nó được sinh ra
9
00:00:23,575 --> 00:00:24,800
Hãy ban cho nó sinh mệnh đi
10
00:00:24,800 --> 00:00:25,550
Ei
11
00:00:26,125 --> 00:00:27,350
Không lẽ
12
00:00:27,350 --> 00:00:28,675
Đây là
13
00:00:39,625 --> 00:00:42,724
Vĩnh hằng sẽ khiến thời gian kéo dài vô tận
14
00:00:43,475 --> 00:00:46,525
Mộng tưởng sẽ khiến cho mỗi thời khắc đều tỏa sáng rực rỡ
15
00:00:47,675 --> 00:00:49,256
Hai thứ giao hòa chiếu rọi
16
00:00:49,256 --> 00:00:52,305
Anh Đào Thần sẽ không bị ràng buộc bởi thiên lý
17
00:00:52,305 --> 00:00:55,625
Nở rộ từ trong bóng tối
18
00:00:55,625 --> 00:00:56,400
Đến đây
19
00:00:56,450 --> 00:00:57,925
Ác mộng tan biến
20
00:00:58,240 --> 00:01:00,101
Hiện thực viên mãn
21
00:01:00,101 --> 00:01:02,375
Cảnh tượng tươi sáng mà chúng ta
22
00:01:02,375 --> 00:01:03,985
đang hướng đến vẫn đang ở phía trước
23
00:01:04,475 --> 00:01:05,602
Chỉ tiếc là
24
00:01:05,875 --> 00:01:08,528
Chị không thể chứng kiến tương lai của Inazuma
25
00:01:08,775 --> 00:01:10,950
Cũng không thể đi chung con đường với em nữa
26
00:01:17,825 --> 00:01:18,525
Em biết không
27
00:01:18,525 --> 00:01:19,475
Ei
28
00:01:19,475 --> 00:01:21,100
Chị đang rất vui
29
00:01:21,725 --> 00:01:24,100
Bởi vì tâm nguyện cuối cùng của chị đã được thực hiện
30
00:01:24,700 --> 00:01:27,667
Thanh đao của em đã chống đỡ vô số tai ương cho chị
31
00:01:28,075 --> 00:01:29,100
Chị luôn cảm thấy
32
00:01:29,100 --> 00:01:30,825
Chị nợ em rất nhiều
33
00:01:31,375 --> 00:01:33,400
Tuy chỉ là một chút báo đáp nhỏ nhoi
34
00:01:33,775 --> 00:01:36,200
Đến khi em thực sự thức tỉnh
35
00:01:36,475 --> 00:01:38,176
Trước khi nghênh đón cuộc tương ngộ mới
36
00:01:38,575 --> 00:01:40,200
Cây Anh Đào Thần này sẽ giúp em giành lấy thời gian
37
00:01:41,375 --> 00:01:42,525
Thế nào
38
00:01:42,525 --> 00:01:43,900
Nó chắc đã phát huy tác dụng rồi chứ
39
00:01:44,300 --> 00:01:45,075
......
40
00:01:46,100 --> 00:01:46,850
Lần này
41
00:01:46,850 --> 00:01:49,250
Thật sự phải tạm biệt rồi
42
00:01:49,250 --> 00:01:50,194
Ei
43
00:02:00,725 --> 00:02:01,425
Ừm
44
00:02:02,450 --> 00:02:03,350
Tạm biệt nhé
45
00:02:03,350 --> 00:02:04,825
Makoto