mirror of
https://github.com/theBowja/GenshinData-1.git
synced 2025-05-24 06:47:47 +09:00
30 lines
1.6 KiB
Plaintext
30 lines
1.6 KiB
Plaintext
He paseado por todas las calles de Mondstadt.
|
|
El aire estaba impregnado del hedor de la miseria y el zumbido del jolgorio.
|
|
Vi al más arrogante de los aristócratas,
|
|
y también al más miserable de los pobres.
|
|
Por la noche, estas calles son como una telaraña: unos celebran un festín y otros son la presa.
|
|
Oigo un tintineo en la noche, y sé que son las cadenas de las almas de los oprimidos.
|
|
|
|
Patrullo las calles de Mondstadt por la noche,
|
|
donde mis compañeros y superiores una vez anunciaron:
|
|
“Somos los caballeros de las estrellas. Levanten sus cabezas y sean nuestros testigos.
|
|
Porque nosotros, que izamos nuestra bandera en el brillo estelar, ¡somos los verdaderos protectores de Mondstadt!”
|
|
Yo no he levantado la cabeza para contemplar las estrellas, ni mirado nuestra bandera una sola vez,
|
|
pues no puedo desviar mi atención de las sucias callejuelas.
|
|
|
|
Los arruinados vendedores ambulantes lloran en silencio;
|
|
los soldados veteranos se retuercen de dolor.
|
|
En la mortífera quietud de la noche,
|
|
una joven, rechazada por la Aristocracia, suplica a Barbatos misericordia.
|
|
Los suspiros de los vientos de luto hacen sonar la puerta de la catedral.
|
|
Llevando el dolor de los oprimidos, asaltan los imponentes muros palaciegos.
|
|
|
|
El alarido de cada madre,
|
|
el llanto de cada niño;
|
|
suficientes para abollar el más resistente de los escudos;
|
|
suficientes para doblegar a la más afilada de las espadas.
|
|
|
|
Los lamentos de tristeza me producen escalofríos.
|
|
Pero en el palacio y en el castillo,
|
|
aunque el viento sopla igual que como lo hace en tierra sagrada,
|
|
no son más que como el suspiro de una hormiga a oídos de un hombre. |