Files
GenshinData-1/Subtitle/DE/Cs_LiYue_LQ10310601_FusheStory_DE.txt
2022-05-27 01:44:24 -03:00

209 lines
3.8 KiB
Plaintext

1
00:00:05,325 --> 00:00:08,250
... Menogias, wo bist du hin?
2
00:00:09,775 --> 00:00:12,454
Yaksha, du träumst schon wieder.
3
00:00:13,533 --> 00:00:16,477
Wie ich dir schon sagte, ich bin Boyang,
4
00:00:16,925 --> 00:00:19,421
der Zauberer, der mit dir in dieser Kluft kämpft.
5
00:00:20,381 --> 00:00:24,093
Boyang ... Boyang?
6
00:00:24,475 --> 00:00:28,300
Du bist Boyang und wer bin ich?
7
00:00:30,950 --> 00:00:33,378
Oh, ich würde dich auch gern bei deinem Namen nennen.
8
00:00:33,750 --> 00:00:35,950
Wie schade, dass wir uns nicht beim Namen nennen können,
9
00:00:35,950 --> 00:00:38,450
da wir uns darauf geeinigt haben,
10
00:00:38,450 --> 00:00:40,325
zusammen hierzubleiben.
11
00:00:42,375 --> 00:00:43,591
Hier ... bleiben?
12
00:00:44,150 --> 00:00:46,425
Nein, du musst raus.
13
00:00:48,600 --> 00:00:50,525
Yaksha, du redest wieder Unsinn.
14
00:00:51,400 --> 00:00:54,896
Sind wir denn nicht bereit, für immer hier unten zu bleiben?
15
00:00:55,400 --> 00:00:57,100
Du ... kannst jetzt nicht abhauen!
16
00:00:57,700 --> 00:00:59,550
Das Siegel darf nicht gebrochen werden ...
17
00:01:01,169 --> 00:01:05,000
... Das Siegel ... Ah, genau.
18
00:01:06,100 --> 00:01:09,475
Ich bin der Yaksha, der gekommen ist, um zu kämpfen.
19
00:01:11,389 --> 00:01:14,400
... Yaksha, Yaksha! Hör mir zu!
20
00:01:14,825 --> 00:01:20,700
... Haha, schau dir diese Wunden an, mir bleibt nicht mehr viel Zeit.
21
00:01:23,125 --> 00:01:25,950
Wir sind nur noch zu zweit, du kannst mich nicht einfach so zurücklassen!
22
00:01:30,525 --> 00:01:34,225
... Ich habe heute meine Familie hier gesehen.
23
00:01:35,150 --> 00:01:38,250
Sag mir, bin ich auch verrückt?
24
00:01:40,650 --> 00:01:43,600
Boyang, willst du nach Hause gehen?
25
00:01:46,986 --> 00:01:51,450
Da ich beschlossen habe, Rongzhao dort oben zu lassen, natürlich ...
26
00:01:54,550 --> 00:01:56,225
Natürlich möchte ich nach Hause gehen.
27
00:01:58,250 --> 00:02:02,410
... Ich habe vielleicht auch eine Familie.
28
00:02:04,125 --> 00:02:07,197
Geschwister meinst du? Ich wette, du hast welche.
29
00:02:07,197 --> 00:02:11,325
Geschwister ... tja.
30
00:02:12,025 --> 00:02:16,425
Wer bin ich, wo ist meine Familie?
31
00:02:18,273 --> 00:02:21,793
Ich bin ... Yaksha! He, Yaksha!
32
00:02:22,200 --> 00:02:24,925
Bleib bei mir ... Wir sind die einzigen, die noch übrig sind!
33
00:02:25,550 --> 00:02:27,600
Nein ... Du darfst nicht sterben ...
34
00:02:29,725 --> 00:02:32,805
... Alatus ... Bist du das?
35
00:02:34,475 --> 00:02:37,200
Wer ist Alatus? Du mit deinem Gedächtnis ...
36
00:02:39,925 --> 00:02:43,715
Es ist mir zu peinlich, euch alle bei meiner Niederlage zu sehen.
37
00:02:44,351 --> 00:02:45,823
Yaksha ... Yaksha!
38
00:02:46,950 --> 00:02:50,342
Schau ... Da ist jemand ...
39
00:02:50,976 --> 00:02:53,280
Sie ... Sie sind ...
40
00:02:54,176 --> 00:02:59,552
... Sie sind mei... meine ...
41
00:03:05,900 --> 00:03:09,292
Ich erinnere mich, ihr seid ...
42
00:03:17,967 --> 00:03:22,191
... Das sind meine Geschwister, sie kommen, um mich zu holen, Boyang.
43
00:03:22,975 --> 00:03:25,023
Bist du wach?
44
00:03:26,374 --> 00:03:29,600
Sag ... Sag mir wenigstens deinen Namen!
45
00:03:30,200 --> 00:03:30,980
Bruder!
46
00:03:31,500 --> 00:03:32,254
Bruder Bosacius!
47
00:03:33,036 --> 00:03:34,000
He, Bosacius!
48
00:03:35,775 --> 00:03:36,842
Bosacius ...
49
00:03:37,100 --> 00:03:38,133
Ich ...
50
00:03:39,000 --> 00:03:40,975
Ich heiße Bosacius.
51
00:03:41,625 --> 00:03:43,350
... Und das bedeutet,
52
00:03:43,350 --> 00:03:47,650
das ultimative Opfer zu bringen.