mirror of
https://github.com/theBowja/GenshinData-1.git
synced 2025-08-04 23:43:50 +09:00
149 lines
3.1 KiB
Plaintext
149 lines
3.1 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:14,100 --> 00:00:15,450
|
|
Sao lúc này...
|
|
|
|
2
|
|
00:00:15,450 --> 00:00:15,475
|
|
Tại sao mọi người lại tụ tập ở đây chứ?
|
|
|
|
3
|
|
00:00:15,475 --> 00:00:18,375
|
|
Tại sao mọi người lại tụ tập ở đây chứ?
|
|
|
|
4
|
|
00:00:22,825 --> 00:00:27,175
|
|
Như anh hùng khải hoàn vậy
|
|
|
|
5
|
|
00:00:27,800 --> 00:00:33,200
|
|
Kiểu chào mừng như vậy đủ long trọng chưa?
|
|
|
|
6
|
|
00:00:33,200 --> 00:00:34,300
|
|
Ngươi là...
|
|
|
|
7
|
|
00:00:34,300 --> 00:00:37,175
|
|
Người bị Giáo Viện trục xuất
|
|
|
|
8
|
|
00:00:37,175 --> 00:00:41,350
|
|
Đúng vậy, nhưng giờ đây danh hiệu của ta là
|
|
|
|
9
|
|
00:00:41,675 --> 00:00:43,950
|
|
"Dottore"
|
|
|
|
10
|
|
00:00:46,775 --> 00:00:52,925
|
|
Nếu muốn tìm con ả nghiên cứu viên kia thì cô ta đã bị nhốt lại rồi
|
|
|
|
11
|
|
00:00:52,925 --> 00:00:57,475
|
|
Đến thiết bị nghe lén trên người cũng không phát hiện ra
|
|
|
|
12
|
|
00:00:57,750 --> 00:01:00,925
|
|
Cô ta không có tính cách thận trọng của một nhà nghiên cứu
|
|
|
|
13
|
|
00:01:06,375 --> 00:01:08,725
|
|
Dân chúng trong Thành Sumeru...
|
|
|
|
14
|
|
00:01:10,400 --> 00:01:11,950
|
|
Ngươi đã làm gì họ?
|
|
|
|
15
|
|
00:01:12,525 --> 00:01:15,775
|
|
Chỉ là cải tiến Trạm Cuối Akasha đôi chút thôi
|
|
|
|
16
|
|
00:01:15,775 --> 00:01:19,275
|
|
Chỉ khiến nó có thể đưa thông tin vào trong tiềm thức thôi
|
|
|
|
17
|
|
00:01:19,275 --> 00:01:23,075
|
|
Giờ đây những người dân nhiệt tình này đều tin là
|
|
|
|
18
|
|
00:01:23,075 --> 00:01:23,150
|
|
Vị Nhà Lữ Hành đây chính là anh hùng vừa giải cứu thế giới
|
|
|
|
19
|
|
00:01:23,150 --> 00:01:29,450
|
|
Vị Nhà Lữ Hành đây chính là anh hùng vừa giải cứu thế giới
|
|
|
|
20
|
|
00:01:30,200 --> 00:01:34,650
|
|
Haha... thí nghiệm rất thành công
|
|
|
|
21
|
|
00:01:34,975 --> 00:01:40,775
|
|
Giờ đây, họ có lẽ sắp cưỡng chế không nổi sự nhiệt tình của mình rồi
|
|
|
|
22
|
|
00:01:40,875 --> 00:01:41,850
|
|
Á...
|
|
|
|
23
|
|
00:01:41,850 --> 00:01:41,875
|
|
Làm sao đây, họ đều là người dân vô tội cả...
|
|
|
|
24
|
|
00:01:41,875 --> 00:01:45,375
|
|
Làm sao đây, họ đều là người dân vô tội cả...
|
|
|
|
25
|
|
00:01:46,200 --> 00:01:47,025
|
|
Mau chạy thôi
|
|
|
|
26
|
|
00:01:47,200 --> 00:01:48,350
|
|
Các bạn ra khỏi thành trước đi
|
|
|
|
27
|
|
00:01:49,050 --> 00:01:50,150
|
|
Nhưng mà...
|
|
|
|
28
|
|
00:01:50,150 --> 00:01:50,175
|
|
Đó là Quan Chấp Hành Fatui, sao chúng tôi có thể bỏ rơi cô chứ...
|
|
|
|
29
|
|
00:01:50,175 --> 00:01:53,800
|
|
Đó là Quan Chấp Hành Fatui, sao chúng tôi có thể bỏ rơi cô chứ...
|
|
|
|
30
|
|
00:01:54,100 --> 00:01:57,425
|
|
Tôi cũng không thể bỏ rơi dân chúng của Thành Sumeru!
|
|
|
|
31
|
|
00:02:13,275 --> 00:02:14,325
|
|
Không sao cả
|
|
|
|
32
|
|
00:02:14,325 --> 00:02:16,275
|
|
Chúng ta gặp nhau ở ngoài thành nhé
|
|
|
|
33
|
|
00:02:22,475 --> 00:02:26,300
|
|
Hửm? Hình như... ý thức của cô
|
|
|
|
34
|
|
00:02:26,300 --> 00:02:29,160
|
|
Đã chiếm lại ý thức của họ sao
|
|
|
|
35
|
|
00:02:29,160 --> 00:02:32,300
|
|
Luồng ý thức mạnh mẽ như vậy...
|
|
|
|
36
|
|
00:02:32,625 --> 00:02:34,625
|
|
Cô chính là
|
|
|
|
37
|
|
00:02:35,900 --> 00:02:37,900
|
|
Thần Trí Tuệ sao?
|
|
|