This commit is contained in:
syuilo
2018-08-22 01:46:10 +09:00
parent 3016ac4805
commit 52d640c5a7
5 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -11,12 +11,12 @@ If you find an untranslated part on Misskey:
- In fact, `foo` should be a word that is appropriate for the situation and is easy to understand in English.
- For example, if the untranslated portion is the following "タイムライン" you must write: `%i18n:@timeline%`.
3. Open the `locales/ja.yml`, check whether the <strong>file name (path)</strong> found in step 1 exists, if not, create it.
3. Open the `locales/ja-JP.yml`, check whether the <strong>file name (path)</strong> found in step 1 exists, if not, create it.
- Do not put the beginning of the path `src/client/app/` in the locale file.
- For example, in this case we want to modify untranslated parts of `src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`, so the key is `mobile/views/pages/home.vue`.
4. Add the text property using the `foo` keyword below the path that you found or created in step 2. Make sure to type your text in quotation marks. Text should always be inside of quotes.
- For example, in this case we add timeline: `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja.yml`.
- For example, in this case we add timeline: `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja-JP.yml`.
5. And done